Hand of Fate — нарешті офіційно українською!
Учора Hand of Fate отримала українську локалізацію після кількох місяців очікування. Перекладено як саму гру, так і усі доповнення (випущені і не тільки). У самому Steam поки що немає позначки про наявність у грі української мови, однак якщо ви зайдете у Hand of Fate, то в налаштуваннях побачите серед інших мов українську.
Процес перекладу гри тривав 5 місяців, і за цей час було опрацьовано 76 тисяч слів. Основною причиною затримки перекладу був аж ніяк не обсяг роботи, а сам видавець гри, який не хотів співпрацювати, аргументуючи це тим, що продажі в Україні надто низькі, аби заморочуватися з перекладом. І ще слід згадати, що у грі могло бути повне українське озвучення, але видавцеві просто ліньки було надати технічну підтримку Шлякбитрафу, який був готовий виконати це за власний кошт.
Сам переклад вийшов не без огріхів, але ми старалися, як могли. Тематичні шрифти, адаптація тексту тощо — все на найвищому рівні. Тому радимо ознайомитися з перекладом гри від студії Шлякбитраф, і поділитися з нами враженнями. Ви можете стати тестувальником перекладу, якщо будете просто гратися та залишати під цією новиною критичні відгуки про помилки, баґи, неточності і невідповідності, які зустрінете в українізованій грі.
Hand of Fate — це колекційний картковий покроковий роґалик з живими боями і елементами RPG, огляд якої вже давно є у нас на порталі.
Cподобалася стаття? Підтримай PlayUA
На платформі Donatello ви можете підтримати нас як одноразовим донатом, так і оформити щомісячну підписку. Усі наші підписники на Donatello отримують цифрові або фізичні приємнощі залежно від суми донату. Долучайтеся до нашої спільноти!
Читайте також
Популярне
-
Ubisoft поки не планує перекладати нові ігри українською
-
Доходи інді та високобюджетних ігор майже зрівнялися цього року в Steam
-
Dragon Age | Що було до Veilguard (UAGames)
-
Претендентками на роль Лари Крофт у серіалі від Amazon стали Софі Тернер та Люсі Бойнтон
-
Plants vs. Zombies 3 вже вчетверте закривають й перевипускають